会员登录
用户名:
密  码:
 
 
注 册

文言文翻译方法

2012级(12)班[毕业] 徐子珊 2012-11-23 21:16 阅读(212) 评论(1) 作品转载
作文概要:文言文翻译方法

文言文翻译最基本的方法留、补、删、换、调。
1
、留:留就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、书名、官名、国号、年号、度量衡单位、古代专有名词等,翻译时可保留不变。

2
、补:补出省略成分。

3
、删:删去不译的词语。文言中凡是无实在意义,只表语气、停顿、补足音节和舒缓语气等的虚词,都可略去。

4
、换:替换。用现代词汇替换相应的古代词汇。

5
、调:调整倒装句句序,按现代汉语习惯句式将其调整过来。


除了掌握以上的原则和方法,翻译时还必须有步骤:解词——串意——顺句

评论
 
同学:殷振忠 评论于 2012/11/24 19:15:14 
那个...字体能否大一些...看不见.