常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
【基本资料】
作者为宋代的李清照,这是一首忆昔词。寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。开头两句,写沉醉兴奋之情。
【注译】
常:常常;经常
溪亭:西边的亭子
日暮:太阳落山的时候
沉醉:大醉
回舟:乘船而归
兴尽:游兴得到满足
误:不小心
藕花:荷花
争:抢渡,加紧划船
滩:群
鸥鹭:水鸥和白鹭的总称
【译文】
经常出游溪亭,一直玩到日暮时分,但是喝醉而忘记回去的路。一直玩到兴尽才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。怎样才能划出去,船儿抢着渡过,桨声惊动了栖息在水中的鸥鹭。
【赏析】
这是一首绝妙的大自然的赞歌。此首小令,为作者年轻时词作。写她经久不忘的一次溪亭畅游,表现其卓尔不群的情趣,豪放潇洒的风姿,活泼开朗的性格。用白描的艺术手法,创造一个具有平淡之美的艺术境界,清秀淡雅,静中有动,语言浅淡自然。朴实无华,给人以强烈的美的享受。